NETBible | |
NIV © |
I am not writing this to shame you, but to warn you, as my dear children. |
NASB © |
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. |
NLT © |
I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children. |
MSG © |
I'm not writing all this as a neighborhood scold just to make you feel rotten. I'm writing as a father to you, my children. I love you and want you to grow up well, not spoiled. |
BBE © |
I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right. |
NRSV © |
I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. |
NKJV © |
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you . |
KJV | I write <1125> (5719) not <3756> these things <5023> to shame <1788> (5723) you <5209>_, but <235> as <5613> my <3450> beloved <27> sons <5043> I warn <3560> (5719) [you]. |
NASB © |
I do not write <1125> these <3778> things <3778> to shame <1788> you, but to admonish <3560> you as my beloved <27> children .<5043> |
NET [draft] ITL | I am <1125> not <3756> writing <1125> these things <5023> to shame <1788> you <5209> , but <235> to correct <3560> you as <5613> my <3450> dear <27> children .<5043> |
GREEK | ouk entrepwn grafw all wv tekna mou agaphta nouyetwn <3560> (5723) V-PAP-NSM |