NETBible | |
NIV © |
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father’s wife. |
NASB © |
It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father’s wife. |
NLT © |
I can hardly believe the report about the sexual immorality going on among you, something so evil that even the pagans don’t do it. I am told that you have a man in your church who is living in sin with his father’s wife. |
MSG © |
I also received a report of scandalous sex within your church family, a kind that wouldn't be tolerated even outside the church: One of your men is sleeping with his stepmother. |
BBE © |
It is said, in fact, that there is among you a sin of the flesh, such as is not seen even among the Gentiles, that one of you has his father’s wife. |
NRSV © |
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not found even among pagans; for a man is living with his father’s wife. |
NKJV © |
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles––that a man has his father’s wife! |
KJV | It is reported <191> (5743) commonly <3654> [that there is] fornication <4202> among <1722> you <5213>_, and <2532> such <5108> fornication <4202> as <3748> is <3687> (0) not so much <3761> as named <3687> (5743) among <1722> the Gentiles <1484>_, that <5620> one <5100> should have <2192> (5721) his father's <3962> wife <1135>_. |
NASB © |
It is actually <3654> reported <191> that there is immorality <4202> among <1722> you, and immorality <4202> of such <5108> a kind <5108> as does not exist even <3761> among <1722> the Gentiles <1484> , that someone <5100> has <2192> his father's <3962> wife .<1135> |
NET [draft] ITL | It is <191> actually <3654> reported <191> that sexual immorality <4202> exists among <1722> you <5213> , the kind <5108> of immorality <4202> that <3748> is not permitted even <3761> among <1722> the Gentiles <1484> , so that <5620> someone <5100> is cohabiting <2192> with his father’s <3962> wife .<1135> |
GREEK | olwv <3654> ADV akouetai <191> (5743) V-PPI-3S en <1722> PREP umin <5213> P-2DP porneia <4202> N-NSF kai <2532> CONJ toiauth <5108> D-NSF porneia <4202> N-NSF htiv <3748> R-NSF oude <3761> ADV en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN eynesin <1484> N-DPN wste <5620> CONJ gunaika <1135> N-ASF tina <5100> X-ASF tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM ecein <2192> (5721) V-PAN |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Or “someone has married”; Grk “someone has,” but the verb ἔχω (ecw) is routinely used of marital relationships (cf. BDAG 420 s.v. 2.a), including sexual relationships. The exact nature of the relationship is uncertain in this case; it is not clear, for example, whether the man had actually married the woman or was merely cohabiting with her. |