NETBible | But if someone loves God, he 1 is known by God. 2 |
NIV © |
But the man who loves God is known by God. |
NASB © |
but if anyone loves God, he is known by Him. |
NLT © |
But the person who loves God is the one God knows and cares for. |
MSG © |
We never really know enough until we recognize that God alone knows it all. |
BBE © |
But if anyone has love for God, God has knowledge of him. |
NRSV © |
but anyone who loves God is known by him. |
NKJV © |
But if anyone loves God, this one is known by Him. |
KJV | But <1161> if any man <1536> love <25> (5719) God <2316>_, the same <3778> is known <1097> (5769) of <5259> him <846>_. |
NASB © |
but if <1487> anyone <5100> loves <25> God <2316> , he is known by Him.<1097> |
NET [draft] ITL | But <1161> if <1487> someone <5100> loves <25> God <2316> , he <3778> is known <1097> by <5259> God .<846> |
GREEK | ei <1487> COND de <1161> CONJ tiv <5100> X-NSM agapa <25> (5719) V-PAI-3S ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM outov <3778> D-NSM egnwstai <1097> (5769) V-RPI-3S up <5259> PREP autou <846> P-GSM |
NETBible | But if someone loves God, he 1 is known by God. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “this one.” 2 tn Grk “him”; in the translation the most likely referent (God) has been specified for clarity. |