NETBible | He 1 delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2 that 3 he will deliver us yet again, |
NIV © |
He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, |
NASB © |
who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, |
NLT © |
And he did deliver us from mortal danger. And we are confident that he will continue to deliver us. |
MSG © |
And he did it, rescued us from certain doom. [And] he'll do it again, rescuing us as many times as we need rescuing. |
BBE © |
Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation; |
NRSV © |
He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again, |
NKJV © |
who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us , |
KJV | Who <3739> delivered <4506> (5673) us <2248> from <1537> so great <5082> a death <2288>_, and <2532> doth deliver <4506> (5736)_: in <1519> whom <3739> we trust <1679> (5758) that <3754> he will <4506> (0) <2532> yet <2089> deliver <4506> (5695) [us]; |
NASB © |
who <3739> delivered <4506> us from so <5082> great <5082> a peril of death <2288> , and will deliver <4506> us, He on whom <3739> we have set <1679> our hope <1679> . And He will yet <2089> deliver us,<4506> |
NET [draft] ITL | He delivered <4506> us <2248> from <1537> so great a risk <5082> of death <2288> , and <2532> he will deliver <4506> us. We have set <1679> our hope <1679> on <1519> him <3739> that <3754> he will deliver <4506> us yet again ,<2089> |
GREEK | ov <3739> R-NSM ek <1537> PREP thlikoutou <5082> D-GSM yanatou <2288> N-GSM errusato <4506> (5673) V-ANI-3S hmav <2248> P-1AP kai <2532> CONJ rusetai <4506> (5695) V-FDI-3S eiv <1519> PREP on <3739> R-ASM hlpikamen <1679> (5758) V-RAI-1P [oti] <3754> CONJ kai <2532> CONJ eti <2089> ADV rusetai <4506> (5695) V-FDI-3S |
NETBible | He 1 delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2 that 3 he will deliver us yet again, |
NET Notes |
1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation. 2 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.” 3 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most |