NETBible | Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 1 If I love you more, am I to be loved less? |
NIV © |
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? |
NASB © |
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less? |
NLT © |
I will gladly spend myself and all I have for your spiritual good, even though it seems that the more I love you, the less you love me. |
MSG © |
I'd be most happy to empty my pockets, even mortgage my life, for your good. So how does it happen that the more I love you, the less I'm loved? |
BBE © |
And I will gladly give all I have for your souls. If I have the more love for you, am I to be loved the less? |
NRSV © |
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less? |
NKJV © |
And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved. |
KJV | And <1161> I <1473> will very gladly <2236> spend <1159> (5692) and <2532> be spent <1550> (5701) for <5228> you <5590> <5216>_; though <1499> the more abundantly <4056> I love <25> (5723) you <5209>_, the less <2276> I be loved <25> (5743)_. {for you: Gr. for your souls} |
NASB © |
I will most <2234> gladly <2234> spend <1159> and be expended <1550> for your souls <5590> . If <1487> I love <25> you more <4057> , am I to be loved <25> less ?<2269> |
NET [draft] ITL | Now I <1473> will <1159> most gladly <2236> spend <1159> and <2532> be spent <1550> for <5228> your <5216> lives <5590> ! If <1487> I love <25> you <5209> more <4056> , am I to be loved <25> less ?<2276> |
GREEK | egw de hdista dapanhsw ekdapanhyhsomai twn qucwn umwn ei perissoterwv umav agapw agapwmai <25> (5743) V-PPI-1S |
NETBible | Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 1 If I love you more, am I to be loved less? |
NET Notes |
1 tn Grk “souls.” |