NETBible | For if I make you sad, who would be left to make me glad 1 but the one I caused to be sad? |
NIV © |
For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved? |
NASB © |
For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful? |
NLT © |
For if I cause you pain and make you sad, who is going to make me glad? |
MSG © |
If by merely showing up I would put you in an embarrassingly painful position, how would you then be free to cheer and refresh me? |
BBE © |
For if I give you sorrow, who then will make me glad, but he who is made sad by me? |
NRSV © |
For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? |
NKJV © |
For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me? |
KJV | For <1063> if <1487> I <1473> make <3076> (0) you <5209> sorry <3076> (5719)_, who <5101> is he <2076> (5748) then <2532> that maketh <2165> (0) me <3165> glad <2165> (5723)_, but <1508> the same which is made sorry <3076> (5746) by <1537> me <1700>_? |
NASB © |
For if <1487> I cause <3076> you sorrow <3076> , who <5101> then <2532> makes <2165> me glad <2165> but the one whom I made <3076> sorrowful ?<3076> |
NET [draft] ITL | For <1063> if <1487> I <1473> make <3076> you <5209> sad <3076> , who <5101> would be left to make <2165> me <3165> glad <2165> but the one I <1700> caused to be sad ?<3076> |
GREEK | ei <1487> COND gar <1063> CONJ egw <1473> P-1NS lupw <3076> (5719) V-PAI-1S-C umav <5209> P-2AP kai <2532> CONJ tiv <5101> I-NSM o <3588> T-NSM eufrainwn <2165> (5723) V-PAP-NSM me <3165> P-1AS ei <1487> COND mh <3361> PRT-N o <3588> T-NSM lupoumenov <3076> (5746) V-PPP-NSM ex <1537> PREP emou <1700> P-1GS |
NETBible | For if I make you sad, who would be left to make me glad 1 but the one I caused to be sad? |
NET Notes |
1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?” |