NETBible | |
NIV © |
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you? |
NASB © |
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you? |
NLT © |
Are we beginning again to tell you how good we are? Some people need to bring letters of recommendation with them or ask you to write letters of recommendation for them. |
MSG © |
Does it sound like we're patting ourselves on the back, insisting on our credentials, asserting our authority? Well, we're not. Neither do we need letters of endorsement, either to you or from you. |
BBE © |
Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you? |
NRSV © |
Are we beginning to commend ourselves again? Surely we do not need, as some do, letters of recommendation to you or from you, do we? |
NKJV © |
Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others , epistles of commendation to you or letters of commendation from you? |
KJV | Do we begin <756> (5731) again <3825> to commend <4921> (5721) ourselves <1438>_? or <1508> need we <5535> (5719)_, as <5613> some <5100> [others], epistles <1992> of commendation <4956> to <4314> you <5209>_, or <2228> [letters] of commendation <4956> from <1537> you <5216>_? |
NASB © |
Are we beginning <757> to commend <4921> ourselves <1438> again <3825> ? Or <2228> do we need <5535> , as some <5100> , letters <1992> of commendation <4956> to you or from you?<2228> |
NET [draft] ITL | Are we beginning <756> to commend <4921> ourselves <1438> again <3825> ? We <5535> don’t <3361> need <5535> letters <1992> of recommendation <4956> to <4314> you <5209> or <2228> from <1537> you <5216> as <5613> some other people do, do we?<5100> |
GREEK | arcomeya eautouv sunistanein mh crhzomen tinev sustatikwn epistolwn prov umav h ex umwn |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?” |