NETBible | For indeed, what had been glorious now 1 has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 2 |
NIV © |
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. |
NASB © |
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it. |
NLT © |
In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new covenant. |
MSG © |
Bright as that old government was, it would look downright dull alongside this new one. |
BBE © |
For the glory of the first no longer seems to be glory, because of the greater glory of that which comes after. |
NRSV © |
Indeed, what once had glory has lost its glory because of the greater glory; |
NKJV © |
For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels. |
KJV | For <1063> even <2532> that which was made glorious <1392> (5769) had no <3761> glory <1392> (5772) in <1722> this <5129> respect <3313>_, by reason <1752> of the glory <1391> that excelleth <5235> (5723)_. |
NASB © |
For indeed <2532> what had <1392> glory <1392> , in this <3778> case <3313> has <1392> no <3756> glory <1392> because <1752> of the glory <1391> that surpasses <5235> it. |
NET [draft] ITL | For <1063> indeed, what had been glorious <1392> now has no <3756> glory <1392> because of the tremendously <5235> greater glory of what replaced it.<1391> |
GREEK | kai gar ou dedoxastai dedoxasmenon toutw tw merei eineken thv uperballoushv |
NETBible | For indeed, what had been glorious now 1 has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “in this case.” 2 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning. |