2 Corinthians 9:1

NETBible

For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,

NIV ©

There is no need for me to write to you about this service to the saints.

NASB ©

For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;

NLT ©

I really don’t need to write to you about this gift for the Christians in Jerusalem.

MSG ©

If I wrote any more on this relief offering for the poor Christians, I'd be repeating myself.

BBE ©

But there is no need for me to say anything in my letter about the giving to the saints:

NRSV ©

Now it is not necessary for me to write you about the ministry to the saints,

NKJV ©

Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;


KJV
For
<1063>
as
<3303>
touching
<4012>
the ministering
<1248>
to
<1519>
the saints
<40>_,
it is
<2076> (5748)
superfluous
<4053>
for me
<3427>
to write
<1125> (5721)
to you
<5213>_:
NASB ©

For it is superfluous
<4053>
for me to write
<1125>
to you about
<4012>
this
<3588>
ministry
<1248>
to the saints
<40>
;
NET [draft] ITL
For
<1063>
it is
<1510>
not necessary
<4053>
for me
<3427>
to write
<1125>
you
<5213>
about
<4012>
this service
<1248>
to
<1519>
the saints
<40>
,
GREEK
peri
<4012>
PREP
men
<3303>
PRT
gar
<1063>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
diakoniav
<1248>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
agiouv
<40>
A-APM
perisson
<4053>
A-NSN
moi
<3427>
P-1DS
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
to
<3588>
T-NSN
grafein
<1125> (5721)
V-PAN
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,

NET Notes

tn Or “it is superfluous.”

tn Or “this ministry,” “this contribution.”