NETBible | who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father, |
NIV © |
who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, |
NASB © |
who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father, |
NLT © |
He died for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live. |
MSG © |
We know the meaning of those words because Jesus Christ rescued us from this evil world we're in by offering himself as a sacrifice for our sins. God's plan is that we all experience that rescue. |
BBE © |
Who gave himself for our sins, so that he might make us free from this present evil world, after the purpose of our God and Father: |
NRSV © |
who gave himself for our sins to set us free from the present evil age, according to the will of our God and Father, |
NKJV © |
who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father, |
KJV | Who <3588> gave <1325> (5631) himself <1438> for <5228> our <2257> sins <266>_, that <3704> he might deliver <1807> (5643) us <2248> from <1537> this present <1764> (5761) evil <4190> world <165>_, according <2596> to the will <2307> of God <2316> and <2532> our <2257> Father <3962>_: |
NASB © |
who gave <1325> Himself <1438> for our sins <266> so <3704> that He might rescue <1807> us from this <3588> present <1764> evil <4190> age <165> , according <2596> to the will <2307> of our God <2316> and Father ,<3962> |
NET [draft] ITL | who gave <1325> himself <1438> for <5228> our <2257> sins <266> to rescue <1807> us <2248> from <1537> this present <1764> evil <4190> age <165> according to <2596> the will <2307> of our <2257> God <2316> and <2532> Father ,<3962> |
GREEK | tou dontov uper twn amartiwn hmwn opwv exelhtai ek tou aiwnov tou enestwtov kata to yelhma tou yeou kai patrov hmwn |