NETBible | But I was personally 1 unknown to the churches of Judea that are in Christ. |
NIV © |
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. |
NASB © |
I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ; |
NLT © |
And still the Christians in the churches in Judea didn’t know me personally. |
MSG © |
After all that time and activity I was still unknown by face among the Christian churches in Judea. |
BBE © |
And the churches of Judaea which were in Christ still had no knowledge of my face or person: |
NRSV © |
and I was still unknown by sight to the churches of Judea that are in Christ; |
NKJV © |
And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ. |
KJV | And <1161> was <2252> (5713) unknown <50> (5746) by face <4383> unto the churches <1577> of Judaea <2449> which <3588> were in <1722> Christ <5547>_: |
NASB © |
I was still unknown <50> by sight <4383> to the churches <1577> of Judea <2453> which were in Christ ;<5547> |
NET [draft] ITL | But <1161> I was <1510> personally unknown <50> <4383> to the churches <1577> of Judea <2449> that are in <1722> Christ .<5547> |
GREEK | hmhn <1510> (5713) V-IXI-1S de <1161> CONJ agnooumenov <50> (5746) V-PPP-NSM tw <3588> T-DSN proswpw <4383> N-DSN taiv <3588> T-DPF ekklhsiaiv <1577> N-DPF thv <3588> T-GSF ioudaiav <2449> N-GSF taiv <3588> T-DPF en <1722> PREP cristw <5547> N-DSM |
NETBible | But I was personally 1 unknown to the churches of Judea that are in Christ. |
NET Notes |
1 tn Or “by sight”; Grk “by face.” |