Galatians 2:13

NETBible

And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.

NIV ©

The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.

NASB ©

The rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

NLT ©

Then the other Jewish Christians followed Peter’s hypocrisy, and even Barnabas was influenced to join them in their hypocrisy.

MSG ©

Unfortunately, the rest of the Jews in the Antioch church joined in that hypocrisy so that even Barnabas was swept along in the charade.

BBE ©

And the rest of the Jews went after him, so that even Barnabas was overcome by their false ways.

NRSV ©

And the other Jews joined him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

NKJV ©

And the rest of the Jews also played the hypocrite with him, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.


KJV
And
<2532>
the other
<3062>
Jews
<2453>
dissembled
<4942> (5681)
likewise
<2532>
with him
<846>_;
insomuch
<5620>
that Barnabas
<921>
also
<2532>
was carried away
<4879> (5681)
with their
<846>
dissimulation
<5272>_.
NASB ©

The rest
<3062>
of the Jews
<2453>
joined
<4942>
him in hypocrisy
<4942>
, with the result
<5620>
that even
<2532>
Barnabas
<921>
was carried
<4879>
away
<4879>
by their hypocrisy
<5272>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
the rest
<3062>
of the Jews
<2453>
also joined
<4942>
with him
<846>
in this hypocrisy
<4942>
, so that
<5620>
even
<2532>
Barnabas
<921>
was led astray
<4879>
with them
<846>
by their hypocrisy
<5272>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
sunupekriyhsan
<4942> (5681)
V-API-3P
autw
<846>
P-DSM
[kai]
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
loipoi
<3062>
A-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
wste
<5620>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
barnabav
<921>
N-NSM
sunaphcyh
<4879> (5681)
V-API-3S
autwn
<846>
P-GPM
th
<3588>
T-DSF
upokrisei
<5272>
N-DSF

NETBible

And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.

NET Notes

tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunaphcqh; see L&N 31.76).