NETBible | (for he who empowered 1 Peter for his apostleship 2 to the circumcised 3 also empowered me for my apostleship to the Gentiles) 4 |
NIV © |
For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles. |
NASB © |
(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles), |
NLT © |
For the same God who worked through Peter for the benefit of the Jews worked through me for the benefit of the Gentiles. |
BBE © |
(Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles); |
NRSV © |
(for he who worked through Peter making him an apostle to the circumcised also worked through me in sending me to the Gentiles), |
NKJV © |
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles), |
KJV | (For <1063> he that wrought effectually <1754> (5660) in Peter <4074> to <1519> the apostleship <651> of the circumcision <4061>_, the same <2532> was mighty <1754> (5656) in me <1698> toward <1519> the Gentiles <1484>:) |
NASB © |
(for He who effectually <1754> worked <1754> for Peter <4074> in his apostleship <651> to the circumcised <4061> effectually <1754> worked <1754> for me also <2532> to the Gentiles ),<1484> |
NET [draft] ITL | (for <1063> he who empowered <1754> Peter <4074> for <1519> his apostleship <651> to the circumcised <4061> also <2532> empowered <1754> me <1698> for my apostleship to <1519> the Gentiles )<1484> |
GREEK | o <3588> T-NSM gar <1063> CONJ energhsav <1754> (5660) V-AAP-NSM petrw <4074> N-DSM eiv <1519> PREP apostolhn <651> N-ASF thv <3588> T-GSF peritomhv <4061> N-GSF enhrghsen <1754> (5656) V-AAI-3S kai <2532> CONJ emoi <1698> P-1DS eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN eynh <1484> N-APN |
NETBible | (for he who empowered 1 Peter for his apostleship 2 to the circumcised 3 also empowered me for my apostleship to the Gentiles) 4 |
NET Notes |
1 tn Or “worked through”; the same word is also used in relation to Paul later in this verse. 2 tn Or “his ministry as an apostle.” 3 tn Grk “to the circumcision,” i.e., the Jewish people. 4 tn Grk “also empowered me to the Gentiles.” |