NETBible | |
NIV © |
Brothers, let me take an example from everyday life. Just as no-one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case. |
NASB © |
Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it. |
NLT © |
Dear brothers and sisters, here’s an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case. |
MSG © |
Friends, let me give you an example from everyday affairs of the free life I am talking about. Once a person's will has been ratified, no one else can annul it or add to it. |
BBE © |
Brothers, as men would say, even a man’s agreement, when it has been made certain, may not be put on one side, or have additions made to it. |
NRSV © |
Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it. |
NKJV © |
Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man’s covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it. |
KJV | Brethren <80>_, I speak <3004> (5719) after the manner of <2596> men <444>_; Though [it be] but <3676> a man's <444> covenant <1242>_, yet [if it be] confirmed <2964> (5772)_, no man <3762> disannulleth <114> (5719)_, or <2228> addeth thereto <1928> (5736)_. {covenant: or, testament} |
NASB © |
Brethren <80> , I speak <3004> in terms <2596> of human <444> relations <444> : even <3676> though <3676> it is only a man's <444> covenant <1242> , yet <3676> when it has been ratified <2964> , no <3762> one <3762> sets <114> it aside <114> or <2228> adds <1928> conditions to it.<1928> |
NET [draft] ITL | Brothers and sisters <80> , I offer <3004> an example from everyday life: When a covenant <1242> has been ratified <2964> , even though <3676> it is only a human contract <444> , no one <3762> can set <114> it aside <114> or <2228> add anything to it.<1928> |
GREEK | adelfoi <80> N-VPM kata <2596> PREP anyrwpon <444> N-ASM legw <3004> (5719) V-PAI-1S omwv <3676> CONJ anyrwpou <444> N-GSM kekurwmenhn <2964> (5772) V-RPP-ASF diayhkhn <1242> N-ASF oudeiv <3762> A-NSM ayetei <114> (5719) V-PAI-3S h <2228> PRT epidiatassetai <1928> (5736) V-PNI-3S |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. 2 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows. 3 tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant. 4 tn Or “has been put into effect.” |