NETBible | But the Jerusalem above is free, 1 and she is our mother. |
NIV © |
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. |
NASB © |
But the Jerusalem above is free; she is our mother. |
NLT © |
But Sarah, the free woman, represents the heavenly Jerusalem. And she is our mother. |
MSG © |
In contrast to that, there is an invisible Jerusalem, a free Jerusalem, and she is our mother--this is the way of Sarah. |
BBE © |
But the Jerusalem on high is free, which is our mother. |
NRSV © |
But the other woman corresponds to the Jerusalem above; she is free, and she is our mother. |
NKJV © |
but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all. |
KJV | But <1161> Jerusalem <2419> which is above <507> is <2076> (5748) free <1658>_, which <3748> is <2076> (5748) the mother <3384> of us <2257> all <3956>_. |
NASB © |
But the Jerusalem <2419> above <507> is free <1658> ; she is our mother .<3384> |
NET [draft] ITL | But <1161> the Jerusalem <2419> above <507> is <1510> free <1658> , and she is <1510> our <2257> mother .<3384> |
GREEK | h <3588> T-NSF de <1161> CONJ anw <507> ADV ierousalhm <2419> N-PRI eleuyera <1658> A-NSF estin <1510> (5748) V-PXI-3S htiv <3748> R-NSF estin <1510> (5748) V-PXI-3S mhthr <3384> N-NSF hmwn <2257> P-1GP |
NETBible | But the Jerusalem above is free, 1 and she is our mother. |
NET Notes |
1 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point. |