NETBible | But I say, live 1 by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. 2 |
NIV © |
So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature. |
NASB © |
But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. |
NLT © |
So I advise you to live according to your new life in the Holy Spirit. Then you won’t be doing what your sinful nature craves. |
MSG © |
My counsel is this: Live freely, animated and motivated by God's Spirit. Then you won't feed the compulsions of selfishness. |
BBE © |
But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh. |
NRSV © |
Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh. |
NKJV © |
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh. |
KJV | [This] I say <3004> (5719) then <1161>_, Walk <4043> (5720) in the Spirit <4151>_, and <2532> ye shall <5055> (0) not <3364> fulfil <5055> (5661) the lust <1939> of the flesh <4561>_. {ye...: or, fulfil not} |
NASB © |
But I say <3004> , walk <4043> by the Spirit <4151> , and you will not carry <5055> out the desire <1939> of the flesh .<4561> |
NET [draft] ITL | But <1161> I say <3004> , live <4043> by the Spirit <4151> and <2532> you will <5055> not <3756> <3361> carry out <5055> the desires <1939> of the flesh .<4561> |
GREEK | legw pneumati peripateite epiyumian sarkov ou mh teleshte <5055> (5661) V-AAS-2P |
NETBible | But I say, live 1 by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves). 2 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13. |