Galatians 5:16

NETBible

But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.

NIV ©

So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.

NASB ©

But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.

NLT ©

So I advise you to live according to your new life in the Holy Spirit. Then you won’t be doing what your sinful nature craves.

MSG ©

My counsel is this: Live freely, animated and motivated by God's Spirit. Then you won't feed the compulsions of selfishness.

BBE ©

But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.

NRSV ©

Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh.

NKJV ©

I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.


KJV
[This] I say
<3004> (5719)
then
<1161>_,
Walk
<4043> (5720)
in the Spirit
<4151>_,
and
<2532>
ye shall
<5055> (0)
not
<3364>
fulfil
<5055> (5661)
the lust
<1939>
of the flesh
<4561>_.
{ye...: or, fulfil not}
NASB ©

But I say
<3004>
, walk
<4043>
by the Spirit
<4151>
, and you will not carry
<5055>
out the desire
<1939>
of the flesh
<4561>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
I say
<3004>
, live
<4043>
by the Spirit
<4151>
and
<2532>
you will
<5055>
not
<3756>

<3361>
carry out
<5055>
the desires
<1939>
of the flesh
<4561>
.
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
pneumati
<4151>
N-DSN
peripateite
<4043> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
epiyumian
<1939>
N-ASF
sarkov
<4561>
N-GSF
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
teleshte
<5055> (5661)
V-AAS-2P

NETBible

But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.

NET Notes

tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).

tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.