NETBible | And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey 1 the whole law. |
NIV © |
Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is required to obey the whole law. |
NASB © |
And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law. |
NLT © |
I’ll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey all of the regulations in the whole law of Moses. |
MSG © |
I repeat my warning: The person who accepts the ways of circumcision trades all the advantages of the free life in Christ for the obligations of the slave life of the law. |
BBE © |
Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law. |
NRSV © |
Once again I testify to every man who lets himself be circumcised that he is obliged to obey the entire law. |
NKJV © |
And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law. |
KJV | For <1161> I testify <3143> (5736) again <3825> to every <3956> man <444> that is circumcised <4059> (5746)_, that <3754> he is <2076> (5748) a debtor <3781> to do <4160> (5658) the whole <3650> law <3551>_. |
NASB © |
And I testify <3143> again <3825> to every <3956> man <444> who receives <4059> circumcision <4059> , that he is under <3781> obligation <3781> to keep <4160> the whole <3650> Law .<3551> |
NET [draft] ITL | And <1161> I testify <3143> again <3825> to every <3956> man <444> who lets himself be circumcised <4059> that <3754> he is <1510> obligated <3781> to obey <4160> the whole <3650> law .<3551> |
GREEK | marturomai <3143> (5736) V-PNI-1S de <1161> CONJ palin <3825> ADV panti <3956> A-DSM anyrwpw <444> N-DSM peritemnomenw <4059> (5746) V-PPP-DSM oti <3754> CONJ ofeilethv <3781> N-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S olon <3650> A-ASM ton <3588> T-ASM nomon <3551> N-ASM poihsai <4160> (5658) V-AAN |
NETBible | And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey 1 the whole law. |
NET Notes |
1 tn Or “keep”; or “carry out”; Grk “do.” |