NETBible | for you were at one time darkness, but now you are 1 light in the Lord. Walk as children of the light – |
NIV © |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light |
NASB © |
for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light |
NLT © |
For though your hearts were once full of darkness, now you are full of light from the Lord, and your behavior should show it! |
MSG © |
You groped your way through that murk once, but no longer. You're out in the open now. The bright light of Christ makes your way plain. So no more stumbling around. Get on with it! |
BBE © |
For you at one time were dark, but now are light in the Lord: let your behaviour be that of children of light |
NRSV © |
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light— |
NKJV © |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light |
KJV | For <1063> ye were <2258> (5713) sometimes <4218> darkness <4655>_, but <1161> now <3568> [are ye] light <5457> in <1722> the Lord <2962>_: walk <4043> (5720) as <5613> children <5043> of light <5457>_: |
NASB © |
for you were formerly <4218> darkness <4655> , but now <3568> you are Light <5457> in the Lord <2962> ; walk <4043> as children <5043> of Light <5457> |
NET [draft] ITL | for <1063> you were <1510> at one time <4218> darkness <4655> , but <1161> now <3568> you are light <5457> in <1722> the Lord <2962> . Walk <4043> as <5613> children <5043> of the light –<5457> |
GREEK | hte <1510> (5713) V-IXI-2P gar <1063> CONJ pote <4218> PRT skotov <4655> N-NSN nun <3568> ADV de <1161> CONJ fwv <5457> N-NSN en <1722> PREP kuriw <2962> N-DSM wv <5613> ADV tekna <5043> N-NPN fwtov <5457> N-GSN peripateite <4043> (5720) V-PAM-2P |
NETBible | for you were at one time darkness, but now you are 1 light in the Lord. Walk as children of the light – |
NET Notes |
1 tn The verb “you are” is implied in the Greek text, but is supplied in the English translation to make it clear. |