NETBible | But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’” |
NIV © |
But the LORD said to me, "Tell them, ‘Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.’" |
NASB © |
"And the LORD said to me, ‘Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."’ |
NLT © |
"But the LORD said to me, ‘Tell them not to attack, for I will not go with them. If they do, they will be crushed by their enemies.’ |
MSG © |
But GOD told me, "Tell them, 'Don't do it; don't go up to fight--I'm not with you in this. Your enemies will waste you.'" |
BBE © |
And the Lord said to me, Say to them, Do not go up to the attack; for I am not among you, and you will be overcome by those who are against you. |
NRSV © |
The LORD said to me, "Say to them, ‘Do not go up and do not fight, for I am not in the midst of you; otherwise you will be defeated by your enemies.’" |
NKJV © |
"And the LORD said to me, ‘Tell them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; lest you be defeated before your enemies."’ |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto me, Say <0559> (8798) unto them, Go not up <05927> (8799)_, neither fight <03898> (8735)_; for I [am] not among <07130> you; lest ye be smitten <05062> (8735) before <06440> your enemies <0341> (8802)_. |
NASB © |
"And the LORD <3068> said <559> to me, 'Say <559> to them, "Do not go <5927> up nor <3808> fight <3898> , for I am not among <7130> you; otherwise <3808> you will be defeated <5062> before <6440> your enemies ."'<340> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP me <1473> P-AS eipon {V-AAD-2S} autoiv <846> D-DPM ouk <3364> ADV anabhsesye <305> V-FMI-2P oude <3761> CONJ mh <3165> ADV polemhsete <4170> V-FAI-2P ou <3364> ADV gar <1063> PRT eimi <1510> V-PAI-1S mey <3326> PREP umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV suntribhte <4937> V-APD-2P enwpion <1799> PREP twn <3588> T-GPM ecyrwn <2190> N-GPM umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | But the Lord <03068> told <0559> me: “Tell <0559> them this: ‘Do not <03808> go up <05927> and fight <03898> , because <03588> I will not <0369> be with <07130> you and you will be defeated <05062> by your enemies .’”<0341> |
HEBREW | Mkybya <0341> ynpl <06440> wpgnt <05062> alw <03808> Mkbrqb <07130> ynnya <0369> yk <03588> wmxlt <03898> alw <03808> wlet <05927> al <03808> Mhl <0> rma <0559> yla <0413> hwhy <03068> rmayw (1:42) <0559> |