NETBible | |
NIV © |
The LORD our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain. |
NASB © |
"The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain. |
NLT © |
"When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough. |
MSG © |
Back at Horeb, GOD, our God, spoke to us: "You've stayed long enough at this mountain. |
BBE © |
The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain: |
NRSV © |
The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, "You have stayed long enough at this mountain. |
NKJV © |
"The LORD our God spoke to us in Horeb, saying: ‘You have dwelt long enough at this mountain. |
KJV | The LORD <03068> our God <0430> spake <01696> (8765) unto us in Horeb <02722>_, saying <0559> (8800)_, Ye have dwelt <03427> (8800) long enough <07227> in this mount <02022>_: |
NASB © |
"The LORD <3068> our God <430> spoke <1696> to us at Horeb <2722> , saying <559> , 'You have stayed <3427> long <7227> enough <7227> at this <2088> mountain .<2022> |
LXXM | kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hmwn <1473> P-GP elalhsen <2980> V-AAI-3S hmin <1473> P-DP en <1722> PREP cwrhb {N-PRI} legwn <3004> V-PAPNS ikanousyw <2427> V-PMD-3S umin <4771> P-DP katoikein {V-PAN} en <1722> PREP tw <3588> T-DSN orei <3735> N-DSN toutw <3778> D-DSN |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> our God <0430> spoke <01696> to <0413> us at Horeb <02722> and said <0559> , “You have stayed <03427> in the area of this <02088> mountain <02022> long enough .<07227> |
HEBREW | hzh <02088> rhb <02022> tbs <03427> Mkl <0> br <07227> rmal <0559> brxb <02722> wnyla <0413> rbd <01696> wnyhla <0430> hwhy (1:6) <03068> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “lived”; “dwelled.” |