NETBible | |
NIV © |
And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, |
NASB © |
"Now, Israel, what does the LORD your God require from you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, |
NLT © |
"And now, Israel, what does the LORD your God require of you? He requires you to fear him, to live according to his will, to love and worship him with all your heart and soul, |
MSG © |
So now Israel, what do you think GOD expects from you? Just this: Live in his presence in holy reverence, follow the road he sets out for you, love him, serve GOD, your God, with everything you have in you, |
BBE © |
And now, Israel, what would the Lord your God have you do, but to go in the fear of the Lord your God, walking in all his ways and loving him and doing his pleasure with all your heart and all your soul, |
NRSV © |
So now, O Israel, what does the LORD your God require of you? Only to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, |
NKJV © |
"And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, |
KJV | And now, Israel <03478>_, what doth the LORD <03068> thy God <0430> require <07592> (8802) of thee, but to fear <03372> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>_, to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>_, and to love <0157> (8800) him, and to serve <05647> (8800) the LORD <03068> thy God <0430> with all thy heart <03824> and with all thy soul <05315>_, |
NASB © |
"Now <6258> , Israel <3478> , what <4100> does the LORD <3068> your God <430> require <7592> from you, but to fear <3372> the LORD <3068> your God <430> , to walk <1980> in all <3605> His ways <1870> and love <157> Him, and to serve <5647> the LORD <3068> your God <430> with all <3605> your heart <3824> and with all <3605> your soul ,<5315> |
LXXM | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV israhl <2474> N-PRI ti <5100> I-ASN kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS aiteitai <154> V-PMI-3S para <3844> PREP sou <4771> P-GS all <235> CONJ h <2228> CONJ fobeisyai <5399> V-PMN kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM sou <4771> P-GS poreuesyai <4198> V-PMN en <1722> PREP pasaiv <3956> A-DPF taiv <3588> T-DPF odoiv <3598> N-DPF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ agapan <25> V-PAN auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ latreuein <3000> V-PAN kuriw <2962> N-DSM tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM sou <4771> P-GS ex <1537> PREP olhv <3650> A-GSF thv <3588> T-GSF kardiav <2588> N-GSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ex <1537> PREP olhv <3650> A-GSF thv <3588> T-GSF quchv <5590> N-GSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Now <06258> , Israel <03478> , what <04100> does the Lord <03069> your God <0430> require <07592> of you <05973> except <0518> to revere <03372> him, to obey <01980> all <03605> his commandments <01870> , to love <0157> him, to serve <05647> him with all <03605> your mind <03824> and being ,<05315> |
HEBREW | Kspn <05315> lkbw <03605> Kbbl <03824> lkb <03605> Kyhla <0430> hwhy <03069> ta <0853> dbelw <05647> wta <0853> hbhalw <0157> wykrd <01870> lkb <03605> tkll <01980> Kyhla <0430> hwhy <03069> ta <0853> haryl <03372> Ma <0518> yk <03588> Kmem <05973> las <07592> Kyhla <0430> hwhy <03069> hm <04100> larvy <03478> htew (10:12) <06258> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “the 2 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.” 3 tn Heb “the 4 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. |