NETBible | Fix these words of mine into your mind and being, 1 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 2 on your forehead. |
NIV © |
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. |
NASB © |
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead. |
NLT © |
So commit yourselves completely to these words of mine. Tie them to your hands as a reminder, and wear them on your forehead. |
MSG © |
Place these words on your hearts. Get them deep inside you. Tie them on your hands and foreheads as a reminder. |
BBE © |
So keep these words deep in your heart and in your soul, and have them fixed on your hand for a sign and marked on your brow; |
NRSV © |
You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem on your forehead. |
NKJV © |
"Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. |
KJV | Therefore shall ye lay up <07760> (8804) these my words <01697> in your heart <03824> and in your soul <05315>_, and bind <07194> (8804) them for a sign <0226> upon your hand <03027>_, that they may be as frontlets <02903> between your eyes <05869>_. |
NASB © |
"You shall therefore impress <7760> these <428> words <1697> of mine on your heart <3824> and on your soul <5315> ; and you shall bind <7194> them as a sign <226> on your hand <3027> , and they shall be as frontals <2903> on your forehead <5869>.<996> |
LXXM | kai <2532> CONJ embaleite <1685> V-FAI-2P ta <3588> T-APN rhmata <4487> N-APN tauta <3778> D-APN eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ afaqete {V-FAI-2P} auta <846> D-APN eiv <1519> PREP shmeion <4592> N-ASN epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ceirov <5495> N-GSF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S asaleuton <761> A-NSN pro <4253> PREP ofyalmwn <3788> N-GPM umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | Fix <07760> these <0428> words <01697> of mine into <05921> your mind <03824> and being <05315> , and tie <07194> them as a reminder <0226> on <05921> your hands <03027> and let them be <01961> symbols <02903> on your forehead <05869> <0996> |
HEBREW | Mkynye <05869> Nyb <0996> tpjwjl <02903> wyhw <01961> Mkdy <03027> le <05921> twal <0226> Mta <0853> Mtrsqw <07194> Mkspn <05315> lew <05921> Mkbbl <03824> le <05921> hla <0428> yrbd <01697> ta <0853> Mtmvw (11:18) <07760> |
NETBible | Fix these words of mine into your mind and being, 1 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 2 on your forehead. |
NET Notes |
1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. 2 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9. |