NETBible | for you may do so 1 only in the place the Lord chooses in one of your tribal areas – there you may do everything I am commanding you. 2 |
NIV © |
Offer them only at the place the LORD will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you. |
NASB © |
but in the place which the LORD chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. |
NLT © |
You may do so only at the place the LORD will choose within one of your tribal territories. There you must offer your burnt offerings and do everything I command you. |
MSG © |
Offer your Absolution-Offerings only in the place that GOD chooses in one of your tribal regions. There and only there are you to bring all that I command you. |
BBE © |
But in the place marked out by the Lord in one of your tribes, there let your burned offerings be offered, and there do what I have given you orders to do. |
NRSV © |
But only at the place that the LORD will choose in one of your tribes—there you shall offer your burnt offerings and there you shall do everything I command you. |
NKJV © |
"but in the place which the LORD chooses, in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. |
KJV | But in the place <04725> which the LORD <03068> shall choose <0977> (8799) in one <0259> of thy tribes <07626>_, there thou shalt offer <05927> (8686) thy burnt offerings <05930>_, and there thou shalt do <06213> (8799) all that I command <06680> (8764) thee. |
NASB © |
but in the place <4725> which <834> the LORD <3068> chooses <977> in one <259> of your tribes <7626> , there <8033> you shall offer <5927> your burnt <5930> offerings <5930> , and there <8033> you shall do <6213> all <3605> that I command you.<6680> |
LXXM | all <235> CONJ h <2228> CONJ eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM topon <5117> N-ASM on <3739> R-ASM an <302> PRT eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS auton <846> D-ASM en <1722> PREP mia <1519> A-DSF twn <3588> T-GPF fulwn <5443> N-GPF sou <4771> P-GS ekei <1563> ADV anoiseiv <399> V-FAI-2S ta <3588> T-APN olokautwmata <3646> N-APN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ekei <1563> ADV poihseiv <4160> V-FAI-2S panta <3956> A-APN osa <3745> A-APN egw <1473> P-NS entellomai <1781> V-PMI-1S soi <4771> P-DS shmeron <4594> ADV |
NET [draft] ITL | for <03588> you may do so only <0518> in the place <04725> the Lord <03068> chooses <0977> in one <0259> of your tribal <07626> areas– there <08033> you may do <06213> everything <03605> I <0595> am commanding you.<06680> |
HEBREW | Kwum <06680> ykna <0595> rsa <0834> lk <03605> hvet <06213> Msw <08033> Kytle <05930> hlet <05927> Ms <08033> Kyjbs <07626> dxab <0259> hwhy <03068> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmb <04725> Ma <0518> yk (12:14) <03588> |
NETBible | for you may do so 1 only in the place the Lord chooses in one of your tribal areas – there you may do everything I am commanding you. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “offer burnt offerings.” The expression “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy. 2 sn This injunction to worship in a single and central sanctuary – one limited and appropriate to the thrice-annual festival celebrations (see Exod 23:14-17; 34:22-24; Lev 23:4-36; Deut 16:16-17) – marks a departure from previous times when worship was carried out at local shrines (cf. Gen 8:20; 12:7; 13:18; 22:9; 26:25; 35:1, 3, 7; Exod 17:15). Apart from the corporate worship of the whole theocratic community, however, worship at local altars would still be permitted as in the past (Deut 16:21; Judg 6:24-27; 13:19-20; 1 Sam 7:17; 10:5, 13; 2 Sam 24:18-25; 1 Kgs 18:30). |