NETBible | Only the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose. 1 |
NIV © |
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose. |
NASB © |
"Only your holy things which you may have and your votive offerings, you shall take and go to the place which the LORD chooses. |
NLT © |
Take your sacred gifts and your offerings given to fulfill a vow to the place the LORD chooses to dwell. |
MSG © |
And this: Lift high your Holy-Offerings and your Vow-Offerings and bring them to the place GOD designates. |
BBE © |
But the holy things which you have, and the offerings of your oaths, you are to take to the place which will be marked out by the Lord: |
NRSV © |
But the sacred donations that are due from you, and your votive gifts, you shall bring to the place that the LORD will choose. |
NKJV © |
"Only the holy things which you have, and your vowed offerings, you shall take and go to the place which the LORD chooses. |
KJV | Only thy holy things <06944> which thou hast, and thy vows <05088>_, thou shalt take <05375> (8799)_, and go <0935> (8804) unto the place <04725> which the LORD <03068> shall choose <0977> (8799)_: |
NASB © |
"Only <7534> your holy <6944> things <6944> which <834> you may have <1961> and your votive <5088> offerings <5088> , you shall take <5375> and go <935> to the place <4725> which <834> the LORD <3068> chooses .<977> |
LXXM | plhn <4133> ADV ta <3588> T-APN agia <40> A-APN sou <4771> P-GS ean <1437> CONJ genhtai <1096> V-AMS-3S soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF eucav <2171> N-APF sou <4771> P-GS labwn <2983> V-AAPNS hxeiv <1854> V-FAI-2S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM topon <5117> N-ASM on <3739> R-ASM an <302> PRT eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS epiklhyhnai {V-APN} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSM ekei <1563> ADV |
NET [draft] ITL | Only <07535> the holy <06944> things and votive offerings <05088> that <0834> belong <01961> to you, you must pick up <05375> and take <0935> to <0413> the place <04725> the Lord <03068> will choose .<0977> |
HEBREW | hwhy <03068> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmh <04725> la <0413> tabw <0935> avt <05375> Kyrdnw <05088> Kl <0> wyhy <01961> rsa <0834> Kysdq <06944> qr (12:26) <07535> |
NETBible | Only the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose. 1 |
NET Notes |
1 tc Again, to complete a commonly attested wording the LXX adds after “choose” the phrase “to place his name there.” This shows insensitivity to deliberate departures from literary stereotypes. The MT reading is to be preferred. |