NETBible | For you are a people holy 1 to the Lord your God. He 2 has chosen you to be his people, prized 3 above all others on the face of the earth. |
NIV © |
for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession. |
NASB © |
"For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth. |
NLT © |
You have been set apart as holy to the LORD your God, and he has chosen you to be his own special treasure from all the nations of the earth. |
MSG © |
You only are a people holy to GOD, your God; GOD chose you out of all the people on Earth as his cherished personal treasure. |
BBE © |
For you are a holy people to the Lord your God, and the Lord has taken you to be his special people out of all the nations on the face of the earth. |
NRSV © |
For you are a people holy to the LORD your God; it is you the LORD has chosen out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession. |
NKJV © |
"For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples who are on the face of the earth. |
KJV | For thou [art] an holy <06918> people <05971> unto the LORD <03068> thy God <0430>_, and the LORD <03068> hath chosen <0977> (8804) thee to be a peculiar <05459> people <05971> unto himself, above all the nations <05971> that [are] upon <06440> the earth <0127>_. |
NASB © |
"For you are a holy <6918> people <5971> to the LORD <3068> your God <430> , and the LORD <3068> has chosen <977> you to be a people <5971> for His own possession <5459> out of all <3605> the peoples <5971> who <834> are on the face <6440> of the earth .<127> |
LXXM | oti <3754> CONJ laov <2992> N-NSM agiov <40> A-NSM ei <1510> V-PAI-2S kuriw <2962> N-DSM tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ se <4771> P-AS exelexato {V-AMI-3S} kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS genesyai <1096> V-AMN se <4771> P-AS autw <846> D-DSM laon <2992> N-ASM periousion <4041> A-ASM apo <575> PREP pantwn <3956> A-GPN twn <3588> T-GPN eynwn <1484> N-GPN twn <3588> T-GPN epi <1909> PREP proswpou <4383> N-GSN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | For <03588> you <0859> are a people <05971> holy <06918> to the Lord <03068> your God <0430> . He <03068> has chosen <0977> you to be <01961> his people <05971> , prized <05459> above all <03605> others <05971> on <05921> the face <06440> of the earth .<0127> |
HEBREW | o hmdah <0127> ynp <06440> le <05921> rsa <0834> Mymeh <05971> lkm <03605> hlgo <05459> Mel <05971> wl <0> twyhl <01961> hwhy <03068> rxb <0977> Kbw <0> Kyhla <0430> hwhyl <03068> hta <0859> swdq <06918> Me <05971> yk (14:2) <03588> |
NETBible | For you are a people holy 1 to the Lord your God. He 2 has chosen you to be his people, prized 3 above all others on the face of the earth. |
NET Notes |
1 tn Or “set apart.” 2 tn Heb “The 3 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224. 3 sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the |