NETBible | |
NIV © |
Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year. |
NASB © |
"You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year. |
NLT © |
"You must set aside a tithe of your crops––one–tenth of all the crops you harvest each year. |
MSG © |
Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year. |
BBE © |
Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year. |
NRSV © |
Set apart a tithe of all the yield of your seed that is brought in yearly from the field. |
NKJV © |
"You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year. |
KJV | Thou shalt truly <06237> (8763) tithe <06237> (8762) all the increase <08393> of thy seed <02233>_, that the field <07704> bringeth forth <03318> (8802) year <08141> by year <08141>_. |
NASB © |
"You shall surely <6237> tithe <6237> all <3605> the produce <8393> from what <2233> you sow <2233> , which comes <3318> out of the field <7704> every <8141> year .<8141> |
LXXM | dekathn <1182> A-ASF apodekatwseiv <586> V-FAI-2S pantov <3956> A-GSN genhmatov {N-GSN} tou <3588> T-GSN spermatov <4690> N-GSN sou <4771> P-GS to <3588> T-ASN genhma {N-ASN} tou <3588> T-GSM agrou <68> N-GSM sou <4771> P-GS eniauton <1763> N-ASM kat <2596> PREP eniauton <1763> N-ASM |
NET [draft] ITL | You must be certain <06237> to tithe <06237> all <03605> the produce <08393> of your seed <02233> that comes from <03318> the field <07704> year <08141> after year .<08141> |
HEBREW | hns <08141> hns <08141> hdvh <07704> auyh <03318> Kerz <02233> tawbt <08393> lk <03605> ta <0853> rvet <06237> rve (14:22) <06237> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.” |