NETBible | You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud. 1 |
NIV © |
You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud. |
NASB © |
"Any animal that divides the hoof and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, that you may eat. |
NLT © |
"Any animal that has split hooves and chews the cud may be eaten, |
MSG © |
any animal that has a cloven hoof and chews the cud. |
BBE © |
Any beast which has a division in the horn of its foot and whose food comes back into its mouth to be crushed again, may be used for food. |
NRSV © |
Any animal that divides the hoof and has the hoof cleft in two, and chews the cud, among the animals, you may eat. |
NKJV © |
"And you may eat every animal with cloven hooves, having the hoof split into two parts, and that chews the cud, among the animals. |
KJV | And every beast <0929> that parteth <06536> (8688) the hoof <06541>_, and cleaveth <08157> the cleft <08156> (8802) into two <08147> claws <06541>_, [and] cheweth <05927> (8688) the cud <01625> among the beasts <0929>_, that ye shall eat <0398> (8799)_. |
NASB © |
"Any <3605> animal <929> that divides <6536> the hoof <6541> and has <8156> the hoof <8157> split <8156> in two <8147> and chews <5927> the cud <1625> , among the animals <929> , that you may eat .<398> |
LXXM | pan <3956> A-ASN kthnov <2934> N-ASN dichloun {V-PAPAS} oplhn {N-ASF} kai <2532> CONJ onucisthrav {N-APM} onucizon {V-PAPAS} duo <1417> N-NUI chlwn {N-GPF} kai <2532> CONJ anagon <321> V-PAPAS mhrukismon {N-ASM} en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN kthnesin <2934> N-DPN tauta <3778> D-APN fagesye <2068> V-FMI-2P |
NET [draft] ITL | You may eat <0398> any <03605> animal <0929> that has hooves <06541> divided <08157> <08156> into two <08147> parts <06541> and that chews <05927> the cud .<01625> |
HEBREW | wlkat <0398> hta <0853> hmhbb <0929> hrg <01625> tlem <05927> tworp <06541> yts <08147> eos <08157> teosw <08156> horp <06541> torpm <06536> hmhb <0929> lkw (14:6) <03605> |
NETBible | You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud. 1 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |