Deuteronomy 14:1

NETBible

You are children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.

NIV ©

You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,

NASB ©

"You are the sons of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.

NLT ©

"Since you are the people of the LORD your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads for the sake of the dead.

MSG ©

You are children of GOD, your God, so don't mutilate your bodies or shave your heads in funeral rites for the dead.

BBE ©

You are the children of the Lord your God: you are not to make cuts on your bodies or take off the hair on your brows in honour of the dead;

NRSV ©

You are children of the LORD your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.

NKJV ©

"You are the children of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.


KJV
Ye [are] the children
<01121>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>_:
ye shall not cut
<01413> (8704)
yourselves, nor make
<07760> (8799)
any baldness
<07144>
between your eyes
<05869>
for the dead
<04191> (8801)_.
NASB ©

"You are the sons
<1121>
of the LORD
<3068>
your God
<430>
; you shall not cut
<1413>
yourselves nor
<3808>
shave
<7760>
<7144> your forehead
<996>
<5869> for the sake of the dead
<4191>
.
LXXM
uioi
<5207> 
N-NPM
este
<1510> 
V-PAI-2P
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
umwn
<4771> 
P-GP
ou
<3364> 
ADV
foibhsete {V-FAI-2P} ouk
<3364> 
ADV
epiyhsete
<2007> 
V-FAI-2P
falakrwma {N-ASN} ana
<303> 
PREP
meson
<3319> 
A-ASN
twn
<3588> 
T-GPM
ofyalmwn
<3788> 
N-GPM
umwn
<4771> 
P-GP
epi
<1909> 
PREP
nekrw
<3498> 
N-DSM
NET [draft] ITL
You
<0859>
are children
<01121>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
. Do not
<03808>
cut
<01413>
yourselves or
<03808>
shave
<07144>
your forehead
<05869>

<0996>
bald
<07144>
for the sake of the dead
<04191>
.
HEBREW
tml
<04191>
Mkynye
<05869>
Nyb
<0996>
hxrq
<07144>
wmyvt
<07760>
alw
<03808>
wddgtt
<01413>
al
<03808>
Mkyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
Mta
<0859>
Mynb (14:1)
<01121>

NETBible

You are children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.

NET Notes

tn Heb “sons” (so NASB); TEV, NLT “people.”

sn Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God’s people (though they frequently were; cf. 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5; Hos 7:14 [LXX]; Mic 5:1). For other warnings against such practices see Lev 21:5; Jer 16:5.