NETBible | Suppose a Levite comes by his own free will 1 from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 2 to the place the Lord chooses |
NIV © |
If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the LORD will choose, |
NASB © |
"Now if a Levite comes from any of your towns throughout Israel where he resides, and comes whenever he desires to the place which the LORD chooses, |
NLT © |
"Any Levite who so desires may come from any town in Israel, from wherever he is living, to the place the LORD chooses. |
MSG © |
If a Levite moves from any town in Israel--and he is quite free to move wherever he desires--and comes to the place GOD designates for worship, |
BBE © |
And if a Levite, moved by a strong desire, comes from any town in all Israel where he is living to the place marked out by the Lord; |
NRSV © |
If a Levite leaves any of your towns, from wherever he has been residing in Israel, and comes to the place that the LORD will choose (and he may come whenever he wishes), |
NKJV © |
"So if a Levite comes from any of your gates, from where he dwells among all Israel, and comes with all the desire of his mind to the place which the LORD chooses, |
KJV | And if a Levite <03881> come <0935> (8799) from any <0259> of thy gates <08179> out of all Israel <03478>_, where he sojourned <01481> (8802)_, and come <0935> (8804) with all the desire <0185> of his mind <05315> unto the place <04725> which the LORD <03068> shall choose <0977> (8799)_; |
NASB © |
"Now if <3588> a Levite <3881> comes <935> from any <259> of your towns <8179> throughout <4480> <3605> Israel <3478> where <834> <8033> he resides <1481> , and comes <935> whenever <3605> he desires <185> to the place <4725> which <834> the LORD <3068> chooses ,<977> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT paragenhtai <3854> V-AMS-3S o <3588> T-NSM leuithv <3019> N-NSM ek <1537> PREP miav <1519> A-GSF twn <3588> T-GPF polewn <4172> N-GPF umwn <4771> P-GP ek <1537> PREP pantwn <3956> A-GPM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI ou <3364> ADV autov <846> D-NSM paroikei {V-PAI-3S} kayoti <2530> ADV epiyumei <1937> V-PAI-3S h <3588> T-NSF quch <5590> N-NSF autou <846> D-GSM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM topon <5117> N-ASM on <3739> R-ASM an <302> PRT eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Suppose <03588> a Levite <03881> comes <0935> by his own free will <05315> <0185> <03605> from one <0259> of your villages <08179> , from any <03605> part of Israel <03478> where <08033> <0834> he <01931> is living <01481> , to <0413> the place <04725> the Lord <03068> chooses <0977> |
HEBREW | hwhy <03068> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmh <04725> la <0413> wspn <05315> twa <0185> lkb <03605> abw <0935> Ms <08033> rg <01481> awh <01931> rsa <0834> larvy <03478> lkm <03605> Kyres <08179> dxam <0259> ywlh <03881> aby <0935> ykw (18:6) <03588> |
NETBible | Suppose a Levite comes by his own free will 1 from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 2 to the place the Lord chooses |
NET Notes |
1 tn Heb “according to all the desire of his soul.” 2 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down. |