NETBible | I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command. |
NIV © |
I will raise up for them a prophet like you from among their brothers; I will put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him. |
NASB © |
‘I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him. |
NLT © |
I will raise up a prophet like you from among their fellow Israelites. I will tell that prophet what to say, and he will tell the people everything I command him. |
MSG © |
I'll raise up for them a prophet like you from their kinsmen. I'll tell him what to say and he will pass on to them everything I command him. |
BBE © |
I will give them a prophet from among themselves, like you, and I will put my words in his mouth, and he will say to them whatever I give him orders to say. |
NRSV © |
I will raise up for them a prophet like you from among their own people; I will put my words in the mouth of the prophet, who shall speak to them everything that I command. |
NKJV © |
‘I will raise up for them a Prophet like you from among their brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him. |
KJV | I will raise them up <06965> (8686) a Prophet <05030> from among <07130> their brethren <0251>_, like unto thee, and will put <05414> (8804) my words <01697> in his mouth <06310>_; and he shall speak <01696> (8765) unto them all that I shall command <06680> (8762) him. |
NASB © |
'I will raise <6965> up a prophet <5030> from among <7130> their countrymen <251> like <3644> you, and I will put <5414> My words <1697> in his mouth <6310> , and he shall speak <1696> to them all <3605> that I command him.<6680> |
LXXM | profhthn <4396> N-ASM anasthsw <450> V-AAS-1S autoiv <846> D-DPM ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM adelfwn <80> N-GPM autwn <846> D-GPM wsper <3746> ADV se <4771> P-AS kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN mou <1473> P-GS en <1722> PREP tw <3588> T-DSN stomati <4750> N-DSN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ lalhsei <2980> V-FAI-3S autoiv <846> D-DPM kayoti <2530> ADV an <302> PRT enteilwmai <1781> V-AMS-1S autw <846> D-DSM |
NET [draft] ITL | I will raise up <06965> a prophet <05030> like <03644> you for them <01992> from among <07130> their fellow <0251> Israelites. I will put <05414> my words <01697> in his mouth <06310> and he will speak <01696> to <0413> them whatever <0834> I command .<06680> |
HEBREW | wnwua <06680> rsa <0834> lk <03605> ta <0853> Mhyla <0413> rbdw <01696> wypb <06310> yrbd <01697> yttnw <05414> Kwmk <03644> Mhyxa <0251> brqm <07130> Mhl <01992> Myqa <06965> aybn (18:18) <05030> |