Deuteronomy 2:19

NETBible

But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession; I have already given it to Lot’s descendants as their possession.

NIV ©

When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot."

NASB ©

‘When you come opposite the sons of Ammon, do not harass them nor provoke them, for I will not give you any of the land of the sons of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot as a possession.’

NLT ©

and enter the land of Ammon. But do not bother the Ammonites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given the land of Ammon to them as their property, and I will not give you any of their land.’"

MSG ©

When you approach the People of Ammon, don't try and pick a fight with them because I'm not giving you any of the land of the People of Ammon for yourselves--I've already given it to the People of Lot."

BBE ©

And when you come near the land of the children of Ammon, give them no cause of trouble and do not make war on them, for I will not give you any of the land of the children of Ammon for your heritage: because I have given it to the children of Lot.

NRSV ©

When you approach the frontier of the Ammonites, do not harass them or engage them in battle, for I will not give the land of the Ammonites to you as a possession, because I have given it to the descendants of Lot."

NKJV ©

‘And when you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’"


KJV
And [when] thou comest nigh
<07126> (8804)
over against
<04136>
the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
distress
<06696> (8799)
them not, nor meddle
<01624> (8691)
with them: for I will not give
<05414> (8799)
thee of the land
<0776>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>
[any] possession
<03425>_;
because I have given
<05414> (8804)
it unto the children
<01121>
of Lot
<03876>
[for] a possession
<03425>_.
NASB ©

'When you come
<7126>
opposite
<4136>
the sons
<1121>
of Ammon
<5983>
, do not harass
<6696>
them nor
<408>
provoke
<1624>
them, for I will not give
<5414>
you any
<4480>
of the land
<776>
of the sons
<1121>
of Ammon
<5983>
as a possession
<3425>
, because
<3588>
I have given
<5414>
it to the sons
<1121>
of Lot
<3876>
as a possession
<3425>
.'
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
prosaxete
<4317> 
V-FAI-2P
egguv
<1451> 
ADV
uiwn
<5207> 
N-GPM
amman {N-PRI} mh
<3165> 
ADV
ecyrainete {V-PAD-2P} autoiv
<846> 
D-DPM
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
sunaqhte {V-AAS-2P} autoiv
<846> 
D-DPM
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
ou
<3364> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
mh
<3165> 
ADV
dw
<1325> 
V-AAS-1S
apo
<575> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
uiwn
<5207> 
N-GPM
amman {N-PRI} soi
<4771> 
P-DS
en
<1722> 
PREP
klhrw
<2819> 
N-DSM
oti
<3754> 
CONJ
toiv
<3588> 
T-DPM
uioiv
<5207> 
N-DPM
lwt
<3091> 
N-PRI
dedwka
<1325> 
V-RAI-1S
authn
<846> 
D-ASF
en
<1722> 
PREP
klhrw
<2819> 
N-DSM
NET [draft] ITL
But when you come close
<07126>
to
<04136>
the Ammonites
<05983>

<01121>
, do not
<0408>
harass
<06696>
or
<0408>
provoke
<01624>
them because
<03588>
I am not
<03808>
giving
<05414>
you any of the Ammonites
<05983>

<01121>
’ land
<0776>
as your possession
<03425>
; I have already given
<05414>
it to Lot’s
<03876>
descendants
<01121>
as their possession
<03425>
.
HEBREW
hsry
<03425>
hyttn
<05414>
jwl
<03876>
ynbl
<01121>
yk
<03588>
hsry
<03425>
Kl
<0>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
Uram
<0776>
Nta
<05414>
al
<03808>
yk
<03588>
Mb
<0>
rgtt
<01624>
law
<0408>
Mrut
<06696>
la
<0408>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
lwm
<04136>
tbrqw (2:19)
<07126>

NETBible

But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession; I have already given it to Lot’s descendants as their possession.

NET Notes

sn Lot’s descendants. See note on this phrase in Deut 2:9.