Deuteronomy 2:13

NETBible

Now, get up and cross the Wadi Zered.” So we did so.

NIV ©

And the LORD said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.

NASB ©

‘Now arise and cross over the brook Zered yourselves.’ So we crossed over the brook Zered.

NLT ©

Moses continued, "Then the LORD told us to cross Zered Brook, and we did.

MSG ©

GOD said, "It's time now to cross the Brook Zered." So we crossed the Brook Zered.

BBE ©

Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.

NRSV ©

"Now then, proceed to cross over the Wadi Zered." So we crossed over the Wadi Zered.

NKJV ©

"‘Now rise and cross over the Valley of the Zered.’ So we crossed over the Valley of the Zered.


KJV
Now rise up
<06965> (8798)_,
[said I], and get you over
<05674> (8798)
the brook
<05158>
Zered
<02218>_.
And we went over
<05674> (8799)
the brook
<05158>
Zered
<02218>_.
{brook: or, valley}
NASB ©

'Now
<6258>
arise
<6965>
and cross
<5674>
over
<5674>
the brook
<5158>
Zered
<2218>
yourselves.' So we crossed
<5674>
over
<5674>
the brook
<5158>
Zered
<2218>
.
LXXM
nun
<3568> 
ADV
oun
<3767> 
PRT
anasthte
<450> 
V-AAD-2P
kai
<2532> 
CONJ
aparate
<522> 
V-AAD-2P
umeiv
<4771> 
P-NP
kai
<2532> 
CONJ
paraporeuesye
<3899> 
V-PMD-2P
thn
<3588> 
T-ASF
faragga
<5327> 
N-ASF
zaret {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
parhlyomen
<3928> 
V-AAI-1P
thn
<3588> 
T-ASF
faragga
<5327> 
N-ASF
zaret {N-PRI}
NET [draft] ITL
Now
<06258>
, get up
<06965>
and cross
<05674>
the Wadi
<05158>
Zered
<02218>
.” So we did so
<02218>

<05158>

<05674>
.
HEBREW
drz
<02218>
lxn
<05158>
ta
<0853>
rbenw
<05674>
drz
<02218>
lxn
<05158>
ta
<0853>
Mkl
<0>
wrbew
<05674>
wmq
<06965>
hte (2:13)
<06258>

NETBible

Now, get up and cross the Wadi Zered.” So we did so.

NET Notes

sn Wadi Zered. Now known as Wadi el-H£esa, this valley marked the boundary between Moab to the north and Edom to the south.

tn Heb “we crossed the Wadi Zered.” This has been translated as “we did so” for stylistic reasons, to avoid redundancy.