NETBible | If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it. |
NIV © |
If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city. |
NASB © |
"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. |
NLT © |
But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town. |
MSG © |
But if they don't settle for peace and insist on war, then go ahead and attack. |
BBE © |
If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides: |
NRSV © |
If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it; |
NKJV © |
"Now if the city will not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. |
KJV | And if it will make no peace <07999> (8686) with thee, but will make <06213> (8804) war <04421> against thee, then thou shalt besiege <06696> (8804) it: |
NASB © |
"However, if <518> it does not make <7999> peace <7999> with you, but makes <6213> war <4421> against <5973> you, then you shall besiege it.<6696> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT mh <3165> ADV upakouswsin <5219> V-AAS-3P soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ poihswsin <4160> V-AAS-3P prov <4314> PREP se <4771> P-AS polemon <4171> N-ASM perikayieiv {V-FAI-2S} authn <846> D-ASF |
NET [draft] ITL | If <0518> it does not <03808> accept terms of peace <07999> but makes <06213> war <04421> with <05973> you, then you are to lay siege <06696> to it.<05921> |
HEBREW | hyle <05921> truw <06696> hmxlm <04421> Kme <05973> htvew <06213> Kme <05973> Mylst <07999> al <03808> Maw (20:12) <0518> |