NETBible | for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.” 1 |
NIV © |
For the LORD your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory." |
NASB © |
for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.β |
NLT © |
For the LORD your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!β |
MSG © |
GOD, your God, is right there with you, fighting with you against your enemies, fighting to win." |
BBE © |
For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you. |
NRSV © |
for it is the LORD your God who goes with you, to fight for you against your enemies, to give you victory." |
NKJV © |
βfor the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.β |
KJV | For the LORD <03068> your God <0430> [is] he that goeth <01980> (8802) with you, to fight <03898> (8736) for you against your enemies <0341> (8802)_, to save <03467> (8687) you. |
NASB © |
for the LORD <3068> your God <430> is the one who goes <1980> with you, to fight <3898> for you against <5973> your enemies <340> , to save you.'<3467> |
LXXM | oti <3754> CONJ kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM umwn <4771> P-GP o <3588> T-NSM proporeuomenov <4313> V-PMPNS mey <3326> PREP umwn <4771> P-GP sunekpolemhsai {V-AAN} umin <4771> P-DP touv <3588> T-APM ecyrouv <2190> N-APM umwn <4771> P-GP diaswsai <1295> V-AAN umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | for <03588> the Lord <03068> your God <0430> goes <01980> with <05973> you to fight <03898> on your behalf against <05973> your enemies <0341> to give <03467> you victory .”<03467> |
HEBREW | Mkta <0853> eyswhl <03467> Mkybya <0341> Me <05973> Mkl <0> Mxlhl <03898> Mkme <05973> Klhh <01980> Mkyhla <0430> hwhy <03068> yk (20:4) <03588> |
NETBible | for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.” 1 |
NET Notes |
1 tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.” |