Deuteronomy 21:1

NETBible

If a homicide victim should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, and no one knows who killed him,

NIV ©

If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,

NASB ©

"If a slain person is found lying in the open country in the land which the LORD your God gives you to possess, and it is not known who has struck him,

NLT ©

"Suppose someone is found murdered in a field in the land the LORD your God is giving you, and you don’t know who committed the murder.

MSG ©

If a dead body is found on the ground, this ground that GOD, your God, has given you, lying out in the open, and no one knows who killed him,

BBE ©

If, in the land which the Lord your God is giving you, you come across the dead body of a man in the open country, and you have no idea who has put him to death:

NRSV ©

If, in the land that the LORD your God is giving you to possess, a body is found lying in open country, and it is not known who struck the person down,

NKJV ©

"If anyone is found slain, lying in the field in the land which the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,


KJV
If [one] be found
<04672> (8735)
slain
<02491>
in the land
<0127>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee to possess
<03423> (8800)
it, lying
<05307> (8802)
in the field
<07704>_,
[and] it be not known
<03045> (8738)
who hath slain
<05221> (8689)
him:
NASB ©

"If
<3588>
a slain
<2491>
person is found
<4672>
lying
<5307>
in the open country
<7704>
in the land
<127>
which
<834>
the LORD
<3068>
your God
<430>
gives
<5414>
you to possess
<3423>
,
and
it is not known
<3045>
who
<4310>
has struck
<5221>
him,
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
eureyh
<2147> 
V-APS-3S
traumatiav {N-APM} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
h
<3739> 
R-DSF
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
didwsin
<1325> 
V-PAI-3S
soi
<4771> 
P-DS
klhronomhsai
<2816> 
V-AAN
peptwkwv
<4098> 
V-RAPNS
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
pediw {N-DSN} kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
oidasin {V-RAI-3P} ton
<3588> 
T-ASM
pataxanta
<3960> 
V-AAPAS
NET [draft] ITL
If
<03588>
a homicide victim
<02491>
should be found
<04672>
lying
<05307>
in a field
<07704>
in the land
<0127>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is giving
<05414>
you, and no
<03808>
one knows
<03045>
who
<04310>
killed
<05221>
him,
HEBREW
whkh
<05221>
ym
<04310>
edwn
<03045>
al
<03808>
hdvb
<07704>
lpn
<05307>
htsrl
<03423>
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
hmdab
<0127>
llx
<02491>
aumy
<04672>
yk (21:1)
<03588>

NETBible

If a homicide victim should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, and no one knows who killed him,

NET Notes

tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).

tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”