NETBible | If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 1 |
NIV © |
If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him, |
NASB © |
"If any man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or his mother, and when they chastise him, he will not even listen to them, |
NLT © |
"Suppose a man has a stubborn, rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him. |
MSG © |
When a man has a stubborn son, a real rebel who won't do a thing his mother and father tell him, and even though they discipline him he still won't obey, |
BBE © |
If a man has a son who is hard-hearted and uncontrolled, who gives no attention to the voice of his father and mother, and will not be ruled by them, though they give him punishment: |
NRSV © |
If someone has a stubborn and rebellious son who will not obey his father and mother, who does not heed them when they discipline him, |
NKJV © |
"If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who , when they have chastened him, will not heed them, |
KJV | If a man <0376> have a stubborn <05637> (8802) and rebellious <04784> (8802) son <01121>_, which will not obey <08085> (8802) the voice <06963> of his father <01>_, or the voice <06963> of his mother <0517>_, and [that], when they have chastened <03256> (8765) him, will not hearken <08085> (8799) unto them: |
NASB © |
"If <3588> any <376> man <376> has <1961> a stubborn <5637> and rebellious <4784> son <1121> who will not obey <8085> <6963> his father <1> or his mother <517> , and when they chastise <3256> him, he will not even listen to them,<8085> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT tini <5100> I-DSM h <1510> V-PAS-3S uiov <5207> N-NSM apeiyhv <545> A-NSM kai <2532> CONJ ereyisthv {A-NSM} ouc <3364> ADV upakouwn <5219> V-PAPNS fwnhn <5456> N-ASF patrov <3962> N-GSM kai <2532> CONJ fwnhn <5456> N-ASF mhtrov <3384> N-GSF kai <2532> CONJ paideuswsin <3811> V-AAS-3P auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ mh <3165> ADV eisakouh <1522> V-PAS-3S autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | If <03588> a person <0376> has a stubborn <05637> , rebellious <04784> son <01121> who pays no <0369> attention <08085> to his father <01> or mother <0517> , and they discipline <03256> him to no avail,<03808> |
HEBREW | Mhyla <0413> emsy <08085> alw <03808> wta <0853> wroyw <03256> wma <0517> lwqbw <06963> wyba <01> lwqb <06963> ems <08085> wnnya <0369> hrwmw <04784> rrwo <05637> Nb <01121> syal <0376> hyhy <01961> yk (21:18) <03588> |
NETBible | If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and he does not listen to them.” |