NETBible | Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages 1 he prefers; you must not oppress him. |
NIV © |
Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him. |
NASB © |
"He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. |
NLT © |
Let them live among you in whatever town they choose, and do not oppress them. |
MSG © |
Let him live wherever he wishes within the protective gates of your city. Don't take advantage of him. |
BBE © |
Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him. |
NRSV © |
They shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them. |
NKJV © |
"He may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him. |
KJV | He shall dwell <03427> (8799) with thee, [even] among <07130> you, in that place <04725> which he shall choose <0977> (8799) in one <0259> of thy gates <08179>_, where it liketh him best <02896>_: thou shalt not oppress <03238> (8686) him. {liketh...: Heb. is good for him} |
NASB © |
"He shall live <3427> with you in your midst <7130> , in the place <4725> which <834> he shall choose <977> in one <259> of your towns <8179> where it pleases <2896> him; you shall not mistreat him.<3238> |
LXXM | (23:17) meta <3326> PREP sou <4771> P-GS katoikhsei {V-FAI-3S} en <1722> PREP umin <4771> P-DP katoikhsei {V-FAI-3S} en <1722> PREP panti <3956> A-DSM topw <5117> N-DSM ou <3364> ADV ean <1437> CONJ aresh <700> V-AAS-3S autw <846> D-DSM ou <3364> ADV yliqeiv <2346> V-FAI-2S auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | Indeed, he may live <03427> among <07130> you in any place <04725> he chooses <0977> , in whichever <0259> of your villages <08179> he prefers <02896> ; you must not <03808> oppress him.<03238> |
HEBREW | o wnnwt <03238> al <03808> wl <0> bwjb <02896> Kyres <08179> dxab <0259> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmb <04725> Kbrqb <07130> bsy <03427> Kme (23:16) <05973> |
NETBible | Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages 1 he prefers; you must not oppress him. |
NET Notes |
1 tn Heb “gates.” |