NETBible | |
NIV © |
Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest. |
NASB © |
"You shall not charge interest to your countrymen: interest on money, food, or anything that may be loaned at interest. |
NLT © |
"Do not charge interest on the loans you make to a fellow Israelite, whether it is money, food, or anything else that may be loaned with interest. |
MSG © |
Don't charge interest to your kinsmen on any loan: not for money or food or clothing or anything else that could earn interest. |
BBE © |
Do not take interest from an Israelite on anything, money or food or any other goods, which you let him have: |
NRSV © |
You shall not charge interest on loans to another Israelite, interest on money, interest on provisions, interest on anything that is lent. |
NKJV © |
"You shall not charge interest to your brother––interest on money or food or anything that is lent out at interest. |
KJV | Thou shalt not lend upon usury <05391> (8686) to thy brother <0251>_; usury <05392> of money <03701>_, usury <05392> of victuals <0400>_, usury <05392> of any thing <01697> that is lent upon usury <05391> (8799)_: |
NASB © |
"You shall not charge <5391> interest <5391> to your countrymen <251> : interest <5392> on money <3701> , food <400> , or anything <3605> that may be loaned <5391> at interest .<5391> |
LXXM | (23:20) ouk <3364> ADV ektokieiv {V-FAI-2S} tw <3588> T-DSM adelfw <80> N-DSM sou <4771> P-GS tokon <5110> N-ASM arguriou <694> N-GSN kai <2532> CONJ tokon <5110> N-ASM brwmatwn <1033> N-GPN kai <2532> CONJ tokon <5110> N-ASM pantov <3956> A-GSN pragmatov <4229> N-GSN ou <3739> R-GSN an ekdaneishv {V-AAS-2S}<302> PRT |
NET [draft] ITL | You must not <03808> charge interest <05391> on a loan to your fellow <0251> Israelite, whether on money <03701> , food <0400> , or anything <01697> <03605> else that has been loaned with interest .<05391> |
HEBREW | Ksy <05391> rsa <0834> rbd <01697> lk <03605> Ksn <05392> lka <0400> Ksn <05392> Pok <03701> Ksn <05392> Kyxal <0251> Kyst <05391> al (23:19) <03808> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”). |