NETBible | |
NIV © |
When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure. |
NASB © |
"When you go out as an army against your enemies, you shall keep yourself from every evil thing. |
NLT © |
"When you go to war against your enemies, stay away from everything impure. |
MSG © |
When you are camped out, at war with your enemies, be careful to keep yourself from anything ritually defiling. |
BBE © |
When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing. |
NRSV © |
When you are encamped against your enemies you shall guard against any impropriety. |
NKJV © |
"When the army goes out against your enemies, then keep yourself from every wicked thing. |
KJV | When the host <04264> goeth forth <03318> (8799) against thine enemies <0341> (8802)_, then keep <08104> (8738) thee from every wicked <07451> thing <01697>_. |
NASB © |
"When <3588> you go <3318> out as an army <4264> against <5921> your enemies <340> , you shall keep <8104> yourself from every <3605> evil <7451> thing .<1697> |
LXXM | (23:10) ean <1437> CONJ de <1161> PRT exelyhv <1831> V-AAS-2S parembalein {V-AAN} epi <1909> PREP touv <3588> T-APM ecyrouv <2190> N-APM sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ fulaxh <5442> V-FMI-2S apo <575> PREP pantov <3956> A-GSN rhmatov <4487> N-GSN ponhrou <4190> A-GSN |
NET [draft] ITL | When <03588> you go out <03318> as an army <04264> against <05921> your enemies <0341> , guard <08104> yourselves against anything <01697> <03605> impure .<07451> |
HEBREW | er <07451> rbd <01697> lkm <03605> trmsnw <08104> Kybya <0341> le <05921> hnxm <04264> aut <03318> yk <03588> (23:9) <23:10> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “evil.” The context makes clear that this is a matter of ritual impurity, not moral impurity, so it is “evil” in the sense that it disbars one from certain religious activity. |