Deuteronomy 25:15

NETBible

You must have an accurate and correct stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

NIV ©

You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.

NASB ©

"You shall have a full and just weight; you shall have a full and just measure, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.

NLT ©

Yes, use honest weights and measures, so that you will enjoy a long life in the land the LORD your God is giving you.

MSG ©

Use only one weight, a true and honest weight, and one measure, a true and honest measure, so that you will live a long time on the land that GOD, your God, is giving you.

BBE ©

But have a true weight and a true measure: so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

NRSV ©

You shall have only a full and honest weight; you shall have only a full and honest measure, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.

NKJV ©

"You shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure, that your days may be lengthened in the land which the LORD your God is giving you.


KJV
[But] thou shalt have a perfect
<08003>
and just
<06664>
weight
<068>_,
a perfect
<08003>
and just
<06664>
measure
<0374>
shalt thou have: that thy days
<03117>
may be lengthened
<0748> (8686)
in the land
<0127>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee.
NASB ©

"You shall have
<1961>
a full
<8003>
and just
<6664>
weight
<68>
; you shall have
<1961>
a full
<8003>
and just
<6664>
measure
<374>
, that your days
<3117>
may be prolonged
<748>
in the land
<127>
which
<834>
the LORD
<3068>
your God
<430>
gives
<5414>
you.
LXXM
staymion {N-NSN} alhyinon
<228> 
A-NSN
kai
<2532> 
CONJ
dikaion
<1342> 
A-NSN
estai
<1510> 
V-FMI-3S
soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
metron
<3358> 
N-NSN
alhyinon
<228> 
A-NSM
kai
<2532> 
CONJ
dikaion
<1342> 
A-NSN
estai
<1510> 
V-FMI-3S
soi
<4771> 
P-DS
ina
<2443> 
CONJ
poluhmerov {A-NSM} genh
<1096> 
V-AMS-2S
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
hv
<3739> 
R-GSF
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
didwsin
<1325> 
V-PAI-3S
soi
<4771> 
P-DS
en
<1722> 
PREP
klhrw
<2819> 
N-DSM
NET [draft] ITL
You must have
<01961>
an accurate
<08003>
and correct
<06664>
stone weight
<068>
and an accurate
<08003>
and correct
<06664>
measuring container
<0374>
, so that
<04616>
your life
<03117>
may be extended
<0748>
in
<05921>
the land
<0127>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is about to give
<05414>
you.
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Kymy
<03117>
wkyray
<0748>
Neml
<04616>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
qduw
<06664>
hmls
<08003>
hpya
<0374>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
qduw
<06664>
hmls
<08003>
Nba (25:15)
<068>

NETBible

You must have an accurate and correct stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

NET Notes

tn Or “just”; Heb “righteous.”