NETBible | You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 1 |
NIV © |
You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off. |
NASB © |
"You shall have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, for your olives will drop off. |
NLT © |
You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the trees will drop the fruit before it is ripe. |
MSG © |
You'll have groves of olive trees everywhere, but you'll have no oil to rub on your face or hands--the olives will have fallen off. |
BBE © |
Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit. |
NRSV © |
You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off. |
NKJV © |
"You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. |
KJV | Thou shalt have olive trees <02132> throughout all thy coasts <01366>_, but thou shalt not anoint <05480> (8799) [thyself] with the oil <08081>_; for thine olive <02132> shall cast <05394> (8799) [his fruit]. |
NASB © |
"You shall have <1961> olive <2132> trees <2132> throughout <3605> your territory <1366> but you will not anoint <5480> yourself with the oil <8081> , for your olives <2132> will drop <5394> off .<5394> |
LXXM | elaiai <1636> N-NPF esontai <1510> V-FMI-3P soi <4771> P-DS en <1722> PREP pasi <3956> A-DPN toiv <3588> T-DPN orioiv <3725> N-DPN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ elaion <1637> N-ASN ou <3364> ADV crish <5548> V-FMI-2S oti <3754> CONJ ekruhsetai {V-FMI-3S} h <3588> T-NSF elaia <1636> N-NSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | You will have <01961> olive trees <02132> throughout <03605> your territory <01366> but you will not <03808> anoint <05480> yourself with olive oil <08081> , because <03588> the olives <02132> will drop off the trees while still unripe. <05394> |
HEBREW | Ktyz <02132> lsy <05394> yk <03588> Kwot <05480> al <03808> Nmsw <08081> Klwbg <01366> lkb <03605> Kl <0> wyhy <01961> Mytyz (28:40) <02132> |
NETBible | You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen. |