NETBible | These curses 1 will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants. 2 |
NIV © |
They will be a sign and a wonder to you and your descendants for ever. |
NASB © |
"They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever. |
NLT © |
These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever. |
MSG © |
The curses will serve as signposts, warnings to your children ever after. |
BBE © |
These things will come on you and on your seed, to be a sign and a wonder for ever; |
NRSV © |
They shall be among you and your descendants as a sign and a portent forever. |
NKJV © |
"And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever. |
KJV | And they shall be upon thee for a sign <0226> and for a wonder <04159>_, and upon thy seed <02233> for <05704> ever <05769>_. |
NASB © |
"They shall become <1961> a sign <226> and a wonder <4159> on you and your descendants <2233> forever <5769>.<5704> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP soi <4771> P-DS shmeia <4592> N-NPN kai <2532> CONJ terata <5059> N-NPN kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSN spermati <4690> N-DSN sou <4771> P-GS ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM aiwnov <165> N-GSM |
NET [draft] ITL | These curses will be <01961> a perpetual <05769> <05704> sign <0226> and wonder <04159> with reference to you and your descendants .<02233> |
HEBREW | Mlwe <05769> de <05704> Kerzbw <02233> tpwmlw <04159> twal <0226> Kb <0> wyhw (28:46) <01961> |
NETBible | These curses 1 will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “they”; the referent (the curses mentioned previously) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV). |