Deuteronomy 30:8

NETBible

You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving you today.

NIV ©

You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.

NASB ©

"And you shall again obey the LORD, and observe all His commandments which I command you today.

NLT ©

Then you will again obey the LORD and keep all the commands I am giving you today.

MSG ©

And you will make a new start, listening obediently to GOD, keeping all his commandments that I'm commanding you today.

BBE ©

And you will again give ear to the voice of the Lord, and do all his orders which I have given you today.

NRSV ©

Then you shall again obey the LORD, observing all his commandments that I am commanding you today,

NKJV ©

"And you will again obey the voice of the LORD and do all His commandments which I command you today.


KJV
And thou shalt return
<07725> (8799)
and obey
<08085> (8804)
the voice
<06963>
of the LORD
<03068>_,
and do
<06213> (8804)
all his commandments
<04687>
which I command
<06680> (8764)
thee this day
<03117>_.
NASB ©

"And you shall again
<7725>
obey
<8085>
<6963> the LORD
<3068>
, and observe
<6213>
all
<3605>
His commandments
<4687>
which
<834>
I command
<6680>
you today
<3117>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
epistrafhsh
<1994> 
V-FPI-2S
kai
<2532> 
CONJ
eisakoush
<1522> 
V-FMI-2S
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
poihseiv
<4160> 
V-FAI-2S
tav
<3588> 
T-APF
entolav
<1785> 
N-APF
autou
<846> 
D-GSM
osav
<3745> 
A-APF
egw
<1473> 
P-NS
entellomai
<1781> 
V-PMI-1S
soi
<4771> 
P-DS
shmeron
<4594> 
ADV
NET [draft] ITL
You
<0859>
will return
<07725>
and obey
<06963>

<08085>
the Lord
<03068>
, keeping
<06213>
all
<03605>
his commandments
<04687>
I
<0595>
am giving
<06680>
you today
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
wytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
tyvew
<06213>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
temsw
<08085>
bwst
<07725>
htaw (30:8)
<0859>

NETBible

You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving you today.

NET Notes

tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”