Deuteronomy 31:1

NETBible

Then Moses went and spoke these words to all Israel.

NIV ©

Then Moses went out and spoke these words to all Israel:

NASB ©

So Moses went and spoke these words to all Israel.

NLT ©

When Moses had finished saying these things to all the people of Israel,

MSG ©

Moses went on and addressed these words to all Israel.

BBE ©

So Moses said all these things to Israel.

NRSV ©

When Moses had finished speaking all these words to all Israel,

NKJV ©

Then Moses went and spoke these words to all Israel.


KJV
And Moses
<04872>
went
<03212> (8799)
and spake
<01696> (8762)
these words
<01697>
unto all Israel
<03478>_.
NASB ©

So Moses
<4872>
went
<1980>
and spoke
<1696>
these
<428>
words
<1697>
to all
<3605>
Israel
<3478>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
sunetelesen
<4931> 
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} lalwn
<2980> 
V-PAPNS
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
toutouv
<3778> 
D-APM
prov
<4314> 
PREP
pantav
<3956> 
A-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
went
<01980>
and spoke
<01696>
these
<0428>
words
<01697>
to
<0413>
all
<03605>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
lk
<03605>
la
<0413>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
rbdyw
<01696>
hsm
<04872>
Klyw (31:1)
<01980>

NETBible

Then Moses went and spoke these words to all Israel.

NET Notes

tc For the MT reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “he went”), the LXX and Qumran have וַיְכַל (vaykhal, “he finished”): “So Moses finished speaking,” etc. The difficult reading of the MT favors its authenticity.

tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV).