Deuteronomy 31:11

NETBible

when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.

NIV ©

when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.

NASB ©

when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing.

NLT ©

you must read this law to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.

MSG ©

when everyone in Israel comes to appear in the Presence of GOD, your God, at the place he designates, read out this Revelation to all Israel, with everyone listening.

BBE ©

When all Israel has come before the Lord your God in the place named by him, let a reading be given of this law in the hearing of all Israel.

NRSV ©

when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.

NKJV ©

"when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place which He chooses, you shall read this law before all Israel in their hearing.


KJV
When all Israel
<03478>
is come
<0935> (8800)
to appear
<07200> (8736)
before
<06440>
the LORD
<03068>
thy God
<0430>
in the place
<04725>
which he shall choose
<0977> (8799)_,
thou shalt read
<07121> (8799)
this law
<08451>
before all Israel
<03478>
in their hearing
<0241>_.
NASB ©

when all
<3605>
Israel
<3478>
comes
<935>
to appear
<7200>
before
<6440>
the LORD
<3068>
your God
<430>
at the place
<4725>
which
<834>
He will choose
<977>
, you shall read
<7121>
this
<2088>
law
<8451>
in front
<5048>
of all
<3605>
Israel
<3478>
in their hearing
<241>
.
LXXM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
sumporeuesyai
<4848> 
V-PMN
panta
<3956> 
A-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
ofyhnai
<3708> 
V-APN
enwpion
<1799> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
topw
<5117> 
N-DSM
w
<3739> 
R-DSM
an
<302> 
PRT
eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov
<2962> 
N-NSM
anagnwsesye
<314> 
V-FMI-2P
ton
<3588> 
T-ASM
nomon
<3551> 
N-ASM
touton
<3778> 
D-ASM
enantion
<1726> 
PREP
pantov
<3956> 
A-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
wta
<3775> 
N-APN
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
when all
<03605>
Israel
<03478>
comes
<0935>
to appear
<07200>
before
<06440>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
he chooses
<0977>
, you must read
<07121>
this
<02063>
law
<08451>
before
<05048>
them
<03478>

<03605>
within their hearing
<0241>
.
HEBREW
Mhynzab
<0241>
larvy
<03478>
lk
<03605>
dgn
<05048>
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
ta
<0853>
arqt
<07121>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynp
<06440>
ta
<0853>
twarl
<07200>
larvy
<03478>
lk
<03605>
awbb (31:11)
<0935>

NETBible

when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.

NET Notes

tn Heb “before all Israel.”