NETBible | The Lord alone was guiding him, 1 no foreign god was with him. |
NIV © |
The LORD alone led him; no foreign god was with him. |
NASB © |
"The LORD alone guided him, And there was no foreign god with him. |
NLT © |
The LORD alone guided them; they lived without any foreign gods. |
MSG © |
GOD alone led him; there was not a foreign god in sight. |
BBE © |
So the Lord only was his guide, no other god was with him. |
NRSV © |
the LORD alone guided him; no foreign god was with him. |
NKJV © |
So the LORD alone led him, And there was no foreign god with him. |
KJV | [So] the LORD <03068> alone <0910> did lead <05148> (8686) him, and [there was] no strange <05236> god <0410> with him. |
NASB © |
"The LORD <3068> alone <910> guided <5148> him, And there <369> was no <369> foreign <5236> god with him.<410> |
LXXM | kuriov <2962> N-NSM monov <3441> A-NSM hgen <71> V-IAI-3S autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV hn <1510> V-IAI-3S met <3326> PREP autwn <846> D-GPM yeov <2316> N-NSM allotriov <245> A-NSM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> alone <0910> was guiding <05148> him, no <0369> foreign <05236> god <0410> was with him.<05973> |
HEBREW | rkn <05236> la <0410> wme <05973> Nyaw <0369> wnxny <05148> ddb <0910> hwhy (32:12) <03068> |
NETBible | The Lord alone was guiding him, 1 no foreign god was with him. |
NET Notes |
1 tn The distinctive form of the suffix on this verb form indicates that the verb is an imperfect, not a preterite. As such it draws attention to God’s continuing guidance during the period in view. |