NETBible | My teaching will drop like the rain, my sayings will drip like the dew, 1 as rain drops upon the grass, and showers upon new growth. |
NIV © |
Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants. |
NASB © |
"Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As the droplets on the fresh grass And as the showers on the herb. |
NLT © |
My teaching will fall on you like rain; my speech will settle like dew. My words will fall like rain on tender grass, like gentle showers on young plants. |
MSG © |
My teaching, let it fall like a gentle rain, my words arrive like morning dew, Like a sprinkling rain on new grass, like spring showers on the garden. |
BBE © |
My teaching is dropping like rain, coming down like dew on the fields; like rain on the young grass and showers on the garden plants: |
NRSV © |
May my teaching drop like the rain, my speech condense like the dew; like gentle rain on grass, like showers on new growth. |
NKJV © |
Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass. |
KJV | My doctrine <03948> shall drop <06201> (8799) as the rain <04306>_, my speech <0565> shall distil <05140> (8799) as the dew <02919>_, as the small rain <08164> upon the tender herb <01877>_, and as the showers <07241> upon the grass <06212>_: |
NASB © |
"Let my teaching <3948> drop <6201> as the rain <4306> , My speech <565> distill <5140> as the dew <2919> , As the droplets <8164> on the fresh <1877> grass <1877> And as the showers <7241> on the herb .<6212> |
LXXM | prosdokasyw <4328> V-PMD-3S wv <3739> CONJ uetov <5205> N-NSM to <3588> T-NSN apofyegma {N-NSN} mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ katabhtw <2597> V-AAD-3S wv <3739> CONJ drosov {N-NSF} ta <3588> T-NPN rhmata <4487> N-NPN mou <1473> P-GS wsei <5616> ADV ombrov <3655> N-NSM ep <1909> PREP agrwstin {N-ASF} kai <2532> CONJ wsei <5616> ADV nifetov {N-NSM} epi <1909> PREP corton <5528> N-ASM |
NET [draft] ITL | My teaching <03948> will drop <06201> like the rain <04306> , my sayings <0565> will drip <05140> like the dew <02919> , as rain drops <08164> upon <05921> the grass <01877> , and showers <07241> upon <05921> new growth .<06212> |
HEBREW | bve <06212> yle <05921> Mybybrkw <07241> asd <01877> yle <05921> Mryevk <08164> ytrma <0565> ljk <02919> lzt <05140> yxql <03948> rjmk <04306> Prey (32:2) <06201> |
NETBible | My teaching will drop like the rain, my sayings will drip like the dew, 1 as rain drops upon the grass, and showers upon new growth. |
NET Notes |
1 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew. |