Deuteronomy 33:20

NETBible

Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm – indeed, a scalp.

NIV ©

About Gad he said: "Blessed is he who enlarges Gad’s domain! Gad lives there like a lion, tearing at arm or head.

NASB ©

Of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.

NLT ©

Moses said this about the tribe of Gad: "Blessed is the one who enlarges Gad’s territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.

MSG ©

Gad: "Blessed is he who makes Gad large. Gad roams like a lion, tears off an arm, rips open a skull.

BBE ©

Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.

NRSV ©

And of Gad he said: Blessed be the enlargement of Gad! Gad lives like a lion; he tears at arm and scalp.

NKJV ©

And of Gad he said: "Blessed is he who enlarges Gad; He dwells as a lion, And tears the arm and the crown of his head.


KJV
And of Gad
<01410>
he said
<0559> (8804)_,
Blessed
<01288> (8803)
[be] he that enlargeth
<07337> (8688)
Gad
<01410>_:
he dwelleth
<07931> (8804)
as a lion
<03833>_,
and teareth
<02963> (8804)
the arm
<02220>
with
<0637>
the crown of the head
<06936>_.
NASB ©

Of Gad
<1410>
he said
<559>
, "Blessed
<1288>
is the one who enlarges
<7337>
Gad
<1410>
; He lies
<7931>
down
<7931>
as a lion
<3833>
, And tears
<2963>
the arm
<2220>
, also
<637>
the crown
<6936>
of the head
<6936>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
tw
<3588> 
T-DSM
gad
<1045> 
N-PRI
eipen {V-AAI-3S} euloghmenov
<2127> 
V-RPPNS
emplatunwn {V-PAPNS} gad
<1045> 
N-PRI
wv
<3739> 
CONJ
lewn
<3023> 
N-NSM
anepausato
<373> 
V-AMI-3S
suntriqav
<4937> 
V-AAPNS
braciona
<1023> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
arconta
<758> 
N-ASM
NET [draft] ITL
Of Gad
<01410>
he said
<0559>
: Blessed
<01288>
be the one who enlarges
<07337>
Gad
<01410>
. Like a lioness
<03833>
he will dwell
<07931>
; he will tear
<02963>
at an arm
<02220>
– indeed
<0637>
, a scalp
<06936>
.
HEBREW
dqdq
<06936>
Pa
<0637>
ewrz
<02220>
Prjw
<02963>
Nks
<07931>
ayblk
<03833>
dg
<01410>
byxrm
<07337>
Kwrb
<01288>
rma
<0559>
dglw (33:20)
<01410>

NETBible

Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm – indeed, a scalp.

NET Notes

tn Heb “forehead,” picturing Gad attacking prey.