NETBible | They will teach Jacob your ordinances and Israel your law; they will offer incense as a pleasant odor, and a whole offering on your altar. |
NIV © |
He teaches your precepts to Jacob and your law to Israel. He offers incense before you and whole burnt offerings on your altar. |
NASB © |
"They shall teach Your ordinances to Jacob, And Your law to Israel. They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar. |
NLT © |
Now let them teach your regulations to Jacob; let them give your instructions to Israel. They will present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar. |
MSG © |
Let him teach your rules to Jacob and your Revelation to Israel, Let him keep the incense rising to your nostrils and the Whole-Burnt-Offerings on your Altar. |
BBE © |
They will be the teachers of your decisions to Jacob and of your law to Israel: the burning of perfumes before you will be their right, and the ordering of burned offerings on your altar. |
NRSV © |
They teach Jacob your ordinances, and Israel your law; they place incense before you, and whole burnt offerings on your altar. |
NKJV © |
They shall teach Jacob Your judgments, And Israel Your law. They shall put incense before You, And a whole burnt sacrifice on Your altar. |
KJV | They shall teach <03384> (8686) Jacob <03290> thy judgments <04941>_, and Israel <03478> thy law <08451>_: they shall put <07760> (8799) incense <06988> before <0639> thee, and whole burnt sacrifice <03632> upon thine altar <04196>_. {They shall teach: or, Let them teach} {they shall put: or, let them put} {before...: Heb. at thy nose} |
NASB © |
"They shall teach <3384> Your ordinances <4941> to Jacob <3290> , And Your law <8451> to Israel <3478> . They shall put <7760> incense <6988> before <639> You, And whole <3632> burnt <3632> offerings <3632> on Your altar .<4196> |
LXXM | dhlwsousin <1213> V-FAI-3P ta <3588> T-APN dikaiwmata <1345> N-APN sou <4771> P-GS tw <3588> T-DSM iakwb <2384> N-PRI kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM nomon <3551> N-ASM sou <4771> P-GS tw <3588> T-DSM israhl <2474> N-PRI epiyhsousin <2007> V-FAI-3P yumiama <2368> N-ASN en <1722> PREP orgh <3709> N-DSF sou <4771> P-GS dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN yusiasthrion <2379> N-ASN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | They will teach <03384> Jacob <03290> your ordinances <04941> and Israel <03478> your law <08451> ; they will offer <07760> incense <06988> as a pleasant odor, and a whole offering <03632> on <05921> your altar .<04196> |
HEBREW | Kxbzm <04196> le <05921> lylkw <03632> Kpab <0639> hrwjq <06988> wmyvy <07760> larvyl <03478> Ktrwtw <08451> bqeyl <03290> Kyjpsm <04941> wrwy (33:10) <03384> |